Ваше благополучие зависит от ваших собственных решений.

Джон Дэвисон Рокфеллер

Меню сайта
  • Компьютеры
  • Телефоны
  • Бизнес
  • Свое дело
  • Решение проблем
  • Интернет
  • Новости
  • Новости
    Пеший поход по Алтаю

    Наверняка, каждый из вас мечтает о своем собственном приключении, о котором можно было бы рассказывать друзьям и коллегам по работе. Что же, ваша мечта не такая уж и недостижимая, так как туристическая

    Интернет-магазин женской обуви botforty-msk
    Выбор зимней обуви – дело довольно хлопотное и непростое. Такая обувь должна отвечать одновременно нескольким требованиям: она должна быть теплой, удобной, практичной и модной. Если вам дороги ваши деньги,

    Институт бизнеса и дизайна
    Лицензия на осуществление образовательной деятельности  № 1046 от 9 июля 2014 г. Свидетельство о государственной аккредитации № 002042003 B&D — ведущий вуз Москвы в области дизайна и бизнеса,

    Позвонить бесплатно с компьютера на телефон
    Позвонить с компьютера на мобильный телефон бесплатно можно используя программы, которые распространяются свободно в глобальной сети. Основной целью соответствующего ПО является обеспечение коммуникации

    Как сделать презентацию на компьютере
    Постоянный автор. Увлекается современными технологиями, графикой, дизайном. Завсегдатай AppStore.

    Интернет магазин джинсовой одежды
    Как же найти свой собственный стиль в одежде и какие модные модели и фасоны нам предлагают в новом сезоне? Именно об этом и повествует данная статья. Когда в Вашей гардеробной своевременно поджидают

    Как открыть свое дело
    Каждый рано или поздно приходит к тому, чтобы ни от кого не зависеть, работать на себя, заниматься свои делом. Кто-то об этом начинает задумываться об этом чуть ли не со школы, подрабатывают и стараются

    Как сделать скриншот экрана на компьютере
    За создание скриншота экрана в Windows 7, 10 и более ранних версиях системы отвечает кнопка на клавиатуре под названием Print Screen. Чаще всего указывается ее сокращенное название – Prt Scr. Клавиша

    Институт бизнеса и делового администрирования
    Институт бизнеса и делового администрирования (ИБДА) Российской Академии Народного Хозяйства и Государственной службы при Президенте РФ (бывшая АНХ при Правительстве РФ) – одна из ведущих школ бизнеса

    Реклама
    Реклама

    Как интегрировать международный SEO в процесс перевода

    1. Планирование заранее
    2. Международный SEO и переводческий процесс
    3. Международные SEO задачи для локализации сайтов

    С преобладанием бюджетов, потраченных на глобальный онлайн-маркетинг, локализация контента сайта становится все более важной для маркетологов. Расширение вашего присутствия в Интернете на международных рынках должно включать в себя надежную контент-стратегию и хорошо спланированное исполнение для достижения ваших бизнес-целей на этих новых рынках.

    Процесс предоставления локализованного контента для ваших целевых рынков всегда должен включать в себя полную локализацию сайта вместе с эффективной стратегией SEO. В этом посте мы обсудим, как интегрировать международный SEO в процесс перевода и локализации сайта.

    Планирование заранее

    Преимущества рассмотрения поисковой оптимизации перед созданием многоязычного веб-сайта - это экономически эффективный подход для международных маркетологов. За прошедшие годы некоторые компании с самого начала не рассматривали международную поисковую оптимизацию как часть своей онлайн-стратегии, и позже они столкнулись с тем, что поисковая оптимизация крайне необходима для их многонациональных веб-сайтов.

    Технические проблемы (и стоимость) значительно возрастут, если вы запустите поисковую оптимизацию после запуска сайта. Эти дорогостоящие изменения могут включать изменение внутренней структуры веб-сайта, проведение еще одного раунда копирайтинга и модификаций макета. Например, вам может потребоваться изменить текст меню навигации и заменить его текстом, оптимизированным для поисковых систем, и это может повлиять на общий дизайн меню (ширину и высоту). Это может потребовать дополнительных часов для оптимизации стилей CSS и HTML-кода.

    Международный SEO и переводческий процесс

    В идеале, международный SEO - это стратегический шаг, который должен быть интегрирован в процесс локализации, чтобы с самого начала создать всеобъемлющие и эффективные возможности международного SEO.

    Процесс локализации веб-сайта включает в себя следующую серию фундаментальных шагов, которые необходимо выполнить для запуска успешного многоязычного веб-сайта для глобального рынка:

    1. Обзор и анализ ресурсов исходного сайта
    2. Лучшая практика многоязычного рабочего процесса на основе системы управления контентом (CMS)
    3. Проект стартовал
    4. Тема обучения и исследований
    5. Оценка культурной корректности контента
    6. Разработка глоссария и руководства по стилю
    7. SEO - исследование ключевых слов и локализация
    8. Копирайтинг и Копирайтинг
    9. Локализация любой графики
    10. Локализация любых документов
    11. Локализация любого мультимедиа
    12. Базовый онлайн контроль качества и тестирование
    13. Маркетинг в поисковых системах
    14. Запуск языковых версий

    Обзор и анализ ресурсов исходного сайта   Лучшая практика многоязычного рабочего процесса на основе системы управления контентом (CMS)   Проект стартовал   Тема обучения и исследований   Оценка культурной корректности контента   Разработка глоссария и руководства по стилю   SEO - исследование ключевых слов и локализация   Копирайтинг и Копирайтинг   Локализация любой графики   Локализация любых документов   Локализация любого мультимедиа   Базовый онлайн контроль качества и тестирование   Маркетинг в поисковых системах   Запуск языковых версий

    Международные SEO задачи для локализации сайтов

    Провести эффективную международную инициативу SEO в ваш перевод сайта В процессе локализации вам нужно будет интегрировать следующие шаги:

    1. Первоначальное исследование ключевых слов. Ключевые слова - это ядро ​​процесса поисковой оптимизации, и без твердого списка ключевых слов вы будете вслепую заходить в SEO без правильного таргетинга. В каждом бизнесе или услуге всегда должны быть базовые ключевые слова и термины, которые определяют предложение для онлайн-пользователей, и очень важно определить эти ключевые слова с самого начала. Для интернет-бизнеса важно провести маркетинговое исследование, чтобы тщательно определить ключевые слова и выстроить стратегию содержания и усилия поискового маркетинга на основе этих ключевых терминов. Первоначальный список ключевых слов должен включать все ключевые слова и фразы, которые описывают характер вашего бизнеса и целевые сегментации. Для разработки эффективного списка ключевых слов вы должны учитывать следующее:

    1. Думайте как ваши клиенты и выбирайте лучшие потенциальные условия поиска
    2. Включите наиболее релевантные ключевые слова для вашего бизнеса
    3. Включите названия ваших брендов в список
    4. Добавьте ключевые термины, которые описывают ваши услуги и продукты
    5. Определите ключевые слова, которые представляют ваше предложение и рекламные акции
    6. Реализуйте свои географические местоположения, включая регион, страну, штат, город, улицу и т. Д.
    7. Исследуйте свои ключевые слова, используя Инструмент подсказки ключевых слов Google или другие инструменты ключевых слов, чтобы проверить популярность ключевых слов и генерировать идеи ключевых слов.

    Исследуя и создавая ваши исходные ключевые слова, ваше агентство по локализации может легко определить наиболее релевантные ключевые слова для локализации и использования для других версий вашего сайта на других языках.

    2. Исследование, уточнение и локализация многоязычных фраз. Чтобы достичь наилучших результатов, найдите партнера по локализации с профессиональной командой, которая понимает не только культурные нюансы целевого языка, но также является экспертом в области международных SEO и SEM лучших практик с целевыми языками и странами.

    Локализация списка ключевых слов на целевые языки включает в себя несколько шагов:

    1. Профессиональный перевод списка ключевых слов на целевой язык.
    2. Адаптация списка ключевых слов к локали (сочетание языка, культуры и географии).
    3. Исследование локализованной ключевой фразы среди локальных поисковых систем с целью определения точности локализованных ключевых слов.
    4. Создание расширенного списка новых вариантов ключевых слов с помощью инструментов ключевых слов.
    5. Завершение локализованного списка ключевых слов с наиболее релевантными и конкурентоспособными ключевыми словами для локализованной версии сайта.

    Завершение локализованного списка ключевых слов с наиболее релевантными и конкурентоспособными ключевыми словами для локализованной версии сайта

    Для получения дополнительной информации по вопросам, относящимся к многоязычным ключевым словам и локализации ключевых слов, вы можете просмотреть наш предыдущий блог: Разница между переводом ключевых слов и локализацией ключевых слов ,

    3. Многоязычный SEO копирайтинг. SEO копирайтинг отличается от традиционного копирайтинга. SEO копирайтинг требует внедрения ключевых слов в веб-контент. SEO-копирайтеры должны иметь возможность доставлять контент-сообщения вместе с оптимизацией копирования веб-страниц, ориентируясь на ключевые фразы с определенной частотой и плотностью.

    4. Оптимизация на странице. Оптимизация на странице - это процесс оптимизации локализованных веб-страниц с целью обеспечения хорошей индексации и повышения рейтинга отдельных веб-страниц.

    Адресация SEO на странице локализованного сайта может включать в себя:

    • SEO настройка для богатых ключевыми словами заголовков, мета-тегов, URL-адресов и HTML.
    • Оптимизация метатега «Описание» для поисковой системы
    • Проверка HTML, JavaScript, CSS кода.
    • Включение / оптимизация заголовков с использованием локализованных настраиваемых ключевых слов.
    • SEO модификация для богатых ключевыми словами ссылок.
    • Настройка ключевых слов «Жирный, курсив, связь».
    • Финальный анализ плотности ключевых слов для каждой страницы.

    5. Оптимизация на месте. Оптимизация на месте - это процесс оптимизации всего вашего веб-сайта с целью обеспечения хорошей индексации, который включает, помимо прочего, внутреннее и внешнее построение ссылок, избегая проблем дублирования между языками на локализованных веб-сайтах, а также предоставляя улучшения для внутренней и глобальной связи. на всех разных языках вы переводите.

    Обращение к многоязычному SEO на сайте может включать в себя:

    • Интеграция SEO-контента и разработка контента для увеличения онлайн-контента.
    • Исправление проблем дублирования между многоязычными сайтами.
    • Улучшите структуру ваших URL и создайте оптимизированные для поисковых систем и удобные внутренние URL.
    • Оптимизация ссылок - включая модификации якорного текста.
    • Локализация ссылок на страницы и URL для относительной индексации языка, создание ссылок на сайте.
    • Построение внутренних связей между всеми языками, многоязычное построение ссылок.
    • Создать дружественную для поисковых систем XML-карту сайта для ссылок на веб-сайты.

    6. Новые предложения контента. Создание и развитие контента всегда должно приносить пользу вашему локализованному веб-сайту, увеличивая контент для местных рынков. Многие маркетологи все еще не обращают должного внимания на многоязычные контентные стратегии, когда начинают международный интернет-маркетинг. Очень важно создавать новый контент, специфичный для целевых рынков, после локализации вашего сайта. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, проверьте наш блог Как создать контент-стратегию для многоязычного контента ,

    Включение поисковой оптимизации в процесс веб-локализации всегда принесет пользу вашей онлайн-стратегии и окажет влияние на несколько факторов, включая стоимость, время и рабочий процесс.

    Профиль
    Реклама
    Деловой календарь
    Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
     
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    12
    13
    14
    15
    16
    17
    18
    19
    20
    21
    22
    23
    24
    25
    26
    27
    28
    29
    30
    31
    Реклама
       
    Sti.lg.ua © 2016