Ваше благополучие зависит от ваших собственных решений.

Джон Дэвисон Рокфеллер

Меню сайта
  • Компьютеры
  • Телефоны
  • Бизнес
  • Свое дело
  • Решение проблем
  • Интернет
  • Новости
  • Новости
    Реклама
    Реклама

    Последние SEO советы для сайтов переводчиков

    1. В этом эпизоде ​​мы обсуждаем следующее:

    Google часто меняет алгоритм для SEO, но есть одна женщина в переводческом бизнесе, которая стоит на вершине последних изменений, это Анна Диамантидис Google часто меняет алгоритм для SEO, но есть одна женщина в переводческом бизнесе, которая стоит на вершине последних изменений, это Анна Диамантидис. Прошлой весной она выступила с докладом в Будапеште о новых правилах поисковой оптимизации, и я хотел обсудить их с ней здесь. Мы говорим о том, нужно ли нам беспокоиться о SEO и на чем нам следует сосредоточиться, чтобы улучшить наш рейтинг в Google.

    В этом эпизоде ​​мы обсуждаем следующее:

    • Что такое SEO, а что нет
    • Почему SEO важен для внештатных переводчиков
    • Последние советы по изменению алгоритма Google и SEO
    • Два столпа SEO - контент и ссылки
    • Длинный хвост

    Полезные ссылки, упомянутые в этом эпизоде:

    Спасибо за то, что выслушали и поделились. Есть ли у вас какие-либо комментарии или мнения о SEO? Пожалуйста, поделитесь в комментариях ниже. Лично я рад, что мы можем добиться хороших результатов, если постараемся создать хороший контент для нашей целевой аудитории. Увидимся в следующем эпизоде.

    Увидимся в следующем эпизоде

    Энн Диамантидис

    Французский профессиональный профессиональный переводчик английского и немецкого языков, специализирующийся на медицине, член BDÜ, Анна является соучредителем и руководителем Александрийской библиотеки [ http://alexandria-library.com ], часть Александрийские Проекты ООО ( http://alexandria-projects.com/ ), где она является одним из директоров. Она специализируется на онлайн-тренинге присутствия для переводчиков и малых и средних предприятий, с упором на LinkedIn, WordPress и маркетинг в поисковых системах. Опытный тренер и докладчик в этой области (более 50 семинаров, тренингов, вебинаров и презентаций отраслевых конференций), она уже помогла сотням внештатных переводчиков и LSP в их онлайн-присутствии. Анна также является опытным организатором отраслевых конференций и, когда это возможно, помогает «Переводчикам без границ», переводя и помогая им в управлении социальными сетями и PR.

    Этот подкаст - это труд любви и доставлен вам бесплатно. Если вам понравилась эта серия и вы хотели бы показать свою поддержку, рассмотрите возможность сделать небольшое пожертвование, чтобы в будущем я смог предложить вам отличный контент.

    Подкаст: Играть в новом окне | Скачать

    Есть ли у вас какие-либо комментарии или мнения о SEO?
    Профиль
    Реклама
    Деловой календарь
    Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
     
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    12
    13
    14
    15
    16
    17
    18
    19
    20
    21
    22
    23
    24
    25
    26
    27
    28
    29
    30
    31
    Реклама
       
    Sti.lg.ua © 2016